Archive for 3月, 2006

《迁徙的鸟》

Posted in 欧洲电影音乐 on 2006年03月29日 by chenjiabin

 

2006年3月电影音乐打包下载:

200603.zip 243.37 MB

 


 
《迁徙的鸟》
 
 
 
  Nick Cave – To Be By Your Side  回到你身边
 
 
歌词翻译 : 夜瞳-nachtaugapfel
 
Across the oceans Across the seas, Over forests of blackened trees
横越万水千山,横越密林的树影幢幢
Through valleys so still we dare not breathe, To be by your side
横越令人屏息的静寂山谷,回到你身边
Over the shifting desert plains, Across mountains all in flames
横越变幻的沙漠平原,横越火焰中的峻岭重山
Through howling winds and driving rains, To be by your side
横越狂风暴雨,回到你身边
Into the night as the stars collide
在繁星零乱的夜里
Across the borders that divide forests of stone standing petrified
横越风化的岩石相隔的树林
To be by your side
回到你身旁
Every mile and every year, For every one a single tear
每一英里、每一年、每一个人的每一滴泪
I cannot explain this, Dear, I will not even try
我无法解释,亲爱,我甚至不会去尝试
For I know one thing, Love comes on a wing
我仅仅知道一件事,翅膀载爱而归
For tonight I will be by your side. But tomorrow I will fly
今夜我将回到你身边,然而明日我将远走高飞
From the deepest ocean To the highest peak
从海之底到山之巅
Through the frontiers of your sleep
横越你梦境的边沿
Into the valley where we dare not speak, To be by your side
在无人敢高声言语的深谷,回到你身边
Across the endless wilderness where all the beasts bow down their heads
横越令任何生物低头的无边荒原
Darling I will never rest till I am by your side
亲爱,我将不眠不休直到回到你身边
Every mile and every year, Time and Distance disappear I cannot explain this
每一英里、每一年,时空流逝,我无法解释
Dear No, I will not even try
亲爱,不,我甚至不会去尝试
For I know one thing, Love comes on a wing and tonight I will be by your side
我仅仅知道一件事,翅膀载爱而归,今夜我将回到你身旁
But tomorrow I will fly away, Love rises with the day and tonight I may be by your side
但是明天我将远走高飞,爱与日俱增,今夜我会在你身旁
But tomorrow I will fly, Tomorrow I will fly, Tomorrow I will fly
但是明天我将飞翔,明天我将飞翔,明天我将飞翔… …
 

《微观世界》

Posted in 欧洲电影音乐 on 2006年03月29日 by chenjiabin
 
 
 
 
 
 

《喜玛拉雅》

Posted in 欧洲电影音乐 on 2006年03月29日 by chenjiabin
 
 
 
 
 
 
 

《玫瑰之名》

Posted in 欧洲电影音乐 on 2006年03月27日 by chenjiabin
 
 
 
下载这部电影看了,说的是十四世纪一个修道院内发生的一桩离奇的连环谋杀案。电影根据同名小说《玫瑰之名》改编而成,这部小说是“知识型悬疑小说”的典范,作者安伯托·艾柯(Umberto Eco)来头极大,是世界知名的符号学权威,又兼有历史学家、哲学家、美学家、文学评论家等多种身份,他的博学深思反映到小说里,就使得《玫瑰之名》成了一部“百科全书”式的作品,有些艰涩难读。改编成电影后作了精简,去掉了很多希奇古怪的偏门知识,但电影还是营造出了中世纪修道院的那种神秘压抑的气氛,涉及到的宗教内容也解释得比较清楚,值得一看,不过里面有几个解谜的地方我没看懂,字幕翻译的不好,估计翻好了也看不懂,有拉丁文、希腊文什么的,电影镜头一晃就过去了,还是得写在纸上才能慢慢琢磨出来。
 
丹·布朗(Dan Brown)的《达芬奇密码》就写得比艾柯的小说通俗的多了,因此也更畅销,但作者好像对于自己收集到的那些关于耶稣的八卦消息过于相信,当作“真实”来写,由此也引来不少争议,建议看一下美国国家地理频道拍的纪录片《解开达芬奇密码》(下载地址: http://www.megaupload.com/?d=56W4ZVRK),里面对于书中所涉及的宗教内容有更为客观的描述。《达芬奇密码》的情节惊险,节奏明快,涉及到不少名胜古迹,再加上有追车、枪战之类的内容,还是很适合拍成好莱坞大片的。里面的那些谜题从书面上看都不复杂,但要让观众看着电影镜头就能很快明白也不是件容易的事,不知道这次拍出来的效果会怎样。
 
 
 
  Veni Sancte Spiritus  降临吧圣灵
 
  Beata Viscera  主佑玛利亚
 
 

《教父》

Posted in 美国电影音乐 on 2006年03月26日 by chenjiabin
 
 
 
 
 
 
 

 
《教父三部曲》电影原声完整下载:
 
一、教父 (1972)
 
 
〖专辑曲目〗
 
01. Main Title (The Godfather Waltz)
02. I Have But One Heart (O Marenariello)
03. Pickup
04. Connie’s Wedding
05. Halls of Fear
06. Sicilian Pastorale
07. Love Theme From The Godfather
08. Godfather Waltz
09. Appollonia
10. New Godfather
11. Baptism
12. Godfather Finale
 
《教父》第一集的配乐是整个“教父三部曲”的音乐基础,它由“意大利音乐教父”尼诺·罗塔(Nino Rota)与本片导演法兰西斯·福特·柯波拉(Francis Ford Coppola)的父亲卡迈·柯波拉(Carmine Coppola)共同完成。这是一张具有浓郁古典风格的电影配乐,其中的多首曲目弥漫着意大利的西西里风情,而且各种舞曲风格的交融给这张唱片增添不少亮点。尼诺·罗塔以他对意大利民谣的精深理解和过人的音乐天份为武器,写出了这部十分耀眼的《教父》。其主题音乐“The Godfather Waltz”是尼诺·罗塔1957年为一部名不见经传的喜剧《Fortunella》所写,非专为《教父》电影所创作,因此金像奖执行委员会认为不符奥斯卡鼓励的“原创”精神,使之与该届金像奖失之交臂。在《教父》电影原声带中,“Love Theme”早已是一首风靡全球的情调音乐,而“Godfather Waltz”配合父女相拥而舞的场面则最为精彩迷人。
 
 
 《The Godfather》原声  (36.87MB)  
 
 
 
二、教父续集 (1974)
 

 
〖专辑曲目〗
 
01. Main Title / The Immigrant
02. New Carpet
03. Kay – Beres Hammond
04. Ev’ry Time I Look in Your Eyes / After the Party
05. Vito and Abbandando
06. Senza Mamma / Diuri-Ciuri / Napule Ve Salute
07. Godfathers at Home
08. Remember Vito Andolini
09. Michael Comes Home
10. Marcia Stilo Italiano
11. Ninna Nanna a Michele
12. Brothers Mourn
13. Murder of Dom Fanucci
14. End Title
 
“The Immigrant”是尼诺·罗塔在续集中的全新创作,在剧中不时出现,预告着悲剧的发生。《教父续集》的配乐因为这些新元素而终于获得了奥斯卡最佳配乐奖。
 
 
 
 
 
三、教父第三集 (1990)
 
 
〖专辑曲目〗
 
01. Main Title
02. The Godfather Waltz
03. Marcia Religioso
04. Michael’s Letter
05. Immigrant/Love Theme From ‘the Godfather, Pt. Iii
06. The Godfather Waltz
07. To Each His Own – Al Martino
08. Vincent’s Theme
09. Altobello
10. The Godfather Intermezzo
11. Sicilian Medley: Va Pensiero, Danza Tarantella, Mazurka (Alla Siciliana)
12. Promise Me You’ll Remember (Love Theme From The Godfather Part III)
13. Preludio And Siciliana
14. A Casa Amiche
15. Preghiera
16. Finale
17. Coda: The Godfather Finale
 
虽然尼诺·罗塔于1979年辞世,但由于“意大利音乐教父”近乎完美的配乐,在《教父》第三集中,卡迈·柯波拉仍沿用许多尼诺·罗塔的经典旧作。第十三至第十六轨出自马斯卡尼的歌剧“乡间骑士”,也就是教父第三集中柯里昂家族利用歌剧演出当中进行清算报复的精彩剧情。可惜的是影片中最为感人的一首歌曲并没有被收入原声带中,那就是安东尼为父亲迈克·科莱昂吉他弹唱的“Brucia la terra”。这首爱之悲歌,委婉哀绝,用失去爱人的那种悲痛,来刻画西西里历史的悲剧,以及延续到其父子二人身上的爱与被爱、以及对父爱的渴望被社会的恶酿成误解和冲突的忧伤。
 
 
 
 
 
 
The Godfather Trilogy: I, II & III 
 
 
作曲: Nino Rota, Carmine Coppola and Pietro Mascagni
指挥: Paul Bateman
乐团: The city of prague philharmonic
 
〖专辑曲目〗
 
01. The Godfather: Waltz
02. The Godfather: Love Theme
03. The Godfather: Sicilian Pastorale
04. The Godfather: The Pick-up
05. The Godfather: Tarantella
06. The Godfather: Mazurka
07. The Godfather: Finale
08. The Godfather Part II: The Immigrant
09. The Godfather Part II: Kay
10. The Godfather Part II: Marcia Stilo Italiano
11. The Godfather Part II: End Title
12. The Godfather Part III: Marcia Religiosa
13. The Godfather Part III: Marcia Festa
14. The Godfather Part III: The Immigrant/Love Theme
15. The Godfather Part III: Intermezzo
16. The Godfather Part III: Preludio from Cavalleria Rusticana
17. The Godfather Part III: Coda (Finale)
 
这是布拉格市立爱乐乐团在2001年录制的‘教父三部曲’配乐精选,可能演绎上不能像原声带中的那样原汁原味,但好在音效不错。本碟又一次将人们带回到那个久远的深沉和人文的意大利移民的黑色世界,西西里阳光灿烂的温柔浪漫的乡愁和那个人性的不断矛盾、堕落、复活和救赎的故事中去。
 
 
 
 
 

《肖申克的救赎》

Posted in 美国电影音乐 on 2006年03月21日 by chenjiabin
 
 
 
 
“人生可以归结为一个简单的选择 : 要么忙于生存,要么赶着去死。”
 
“希望是件好东西,也许是件最好的东西,而美好的东西永不消逝!”
 
“有一种鸟是永远也关不住的,因为它的每片羽翼上都沾满了自由的光辉!”
 
 
 
 
 
安迪把自己反锁在监狱长办公室里,播放歌剧《费加罗的婚礼》里的二重唱“微风轻拂”,莫扎特的音乐通过喇叭响彻了监狱上空,所有的犯人不由得驻足倾听这天籁之音。“我从未搞懂那两位意大利女士在唱些什么,其实也不想懂,一切尽在不言中。她们唱出难以言传的美,美得令你心碎,歌声直窜云端,超越失意囚徒的梦想,宛如小鸟飞进牢房,使石墙消失无踪,就在这一瞬间,鲨堡众囚仿佛重获自由。”
 
 
 
 
“安迪在恶臭中匍匐五百码,就这样爬向了自由。五百码,五座橄榄球场宽,几乎长达半英里。”当安迪爬出粪池管道,跌到了小溪里,他终于重获了自由。此时雷电交加,大雨滂沱,安迪向天空伸出双臂,仰天长啸。
 
 
 
 
瑞德终于获得假释。“一个自由的人正踏上一条未知的但充满希望的路,我希望能顺利通过国境线,我希望能再一次见到我的朋友,紧握他的双手,我希望加勒比海的海水能有想象中的那么蔚蓝…” 影片的最后,瑞德在太平洋的一个小岛上找到了安迪。蓝天,碧海,沙滩,两位老朋友终于又见面了。
 
 

 
PS,本片在中国有一个广为流传却又让人难以理解的译名《刺激1995》,它源自台湾。1995年,这部电影在台湾公映,当时的片商认为它主要讲述的就是一个骗局(不知道他们怎么看的电影),而同类电影中他们最有印象的便是罗伯特·雷德福和保罗·纽曼主演的《The Sting》(大陆译为《骗中骗》,1974年奥斯卡最佳影片),此片在台湾的译名是《刺激》(显然又是一个错误的翻译,sting在这里应该是骗局、圈套的意思),于是他们就把这部电影定名为了《刺激1995》(意思就是《刺激》的1995年版)。当时的电影介绍还写道:“黑狱中一场诡谲多变的的游戏,蓄势待发!局中局,计中计!1995全新刺激,令你大出意外!” 晕倒了。。。
 
 

《爱玛》

Posted in 欧洲电影音乐 on 2006年03月17日 by chenjiabin
 
 
 
《爱玛》可能是简·奥斯汀最成熟的一部作品,笔法轻松有趣又充满反讽,情节峰回路转又合情合理。格温尼思·帕特洛在电影中成功的扮演了爱玛这一角色。影片的配乐也很出色,荣获1997年奥斯卡最佳电影配乐奖,作曲者瑞秋·波特曼(Rachel Portman)也成为了奥斯卡历史上第一位获此奖项的女性配乐大师。
 
 
 
 

《傲慢与偏见》

Posted in 欧洲电影音乐 on 2006年03月16日 by chenjiabin
 
 
 
看过1995年英国BBC的那个6集300分钟的电视剧版本,拍的相当精致,接近完美。这个是去年新出的电影版,尽管女主角看起来比电视剧版的漂亮得多,还是不准备再看了。配乐很动听。
 
 
  Dawn
 
 
 

 

Elizabeth Bennet  ( played by Keira Knightley )

 


 Pride and Prejudice ( 1995,BBC )

《理智与情感》

Posted in 欧洲电影音乐 on 2006年03月16日 by chenjiabin
 
 
 
简·奥斯汀的小说我只看过《傲慢与偏见》,写得轻松幽默,又不乏睿智的嘲讽,好看的很。不过很长时间都没有心情去读这样的名著小说了,烦躁!当然还是看了一些由名著改编成的电影,但经常会碰到那种索然无味的流水账,只是把小说的情节大致的过一遍,有的还瞎改结局,郁闷!
 
李安的《理智与情感》是名著改编电影的成功之作,他含蓄细腻的导演手法恰到好处的展现了奥斯汀小说的风格,当年连获金熊和金球两个大奖,奥斯卡也有七项提名,虽然最后只给了一个最佳改编剧本奖,但李安也从此成功的进入了好莱坞主流电影的制作。
 
 
 
 

《亚历山大大帝》

Posted in 美国电影音乐 on 2006年03月15日 by chenjiabin
 
 
 
一个为了征服而征服的战争狂人,却是西方人眼中的圣人,连奥利佛·斯通这样的反战导演也愿意为之歌功颂德。亚历山大所谓的为"传播先进文化,共建和谐世界"而征战四方,其实还真不如张艺谋的秦始皇为"天下和平"而统一六国来得伟大。亚历山大创立的帝国在他死后马上分崩离析,而他的祖国马其顿现在依然是欧洲最落后的国家之一。