人们说晚上他会彻夜哭泣,
人们说他食不下咽只顾喝酒,
人们发誓上帝听到他的恸哭也会颤栗,
他甘愿为她受那么多苦,
即使在临终时还呼唤着她的名字,
哎呀呀,他在歌唱,
哎呀呀,他在欢笑,
哎呀呀,他在哭泣,
他死于致命的激情。忧伤的鸽子一早起来歌唱,
飞到那间孤独的小屋前,
小屋的木门大开,
人们发誓鸽子定是他的灵魂,
他依然在等着她,
等待那女孩回来。咕咕噜咕姑…
鸽子啊,
咕咕噜咕姑…
不要哭泣,
石头永远不懂得,
不懂得什么是爱情,
咕咕噜咕姑…
咕咕噜咕姑…
鸽子啊,不要再哭泣。
Archive for 1月, 2006
《春光乍泄》
Posted in 亚洲电影音乐 on 2006年01月1日 by chenjiabin《重庆森林》
Posted in 亚洲电影音乐 on 2006年01月1日 by chenjiabin《火之战车》
Posted in 欧洲电影音乐 on 2006年01月1日 by chenjiabin亨德尔 弥赛亚
Posted in 未分类 on 2006年01月1日 by chenjiabin第一部分
1.Sinfonia (Overture) 4:47
2.Comfort ye, my people (Tenor) 3:38
Comfort ye, comfort ye, My people, saith your God; speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity ispardoned; …The voice of him that cried in the wilderness: Prepare ye the way of the Lord; make straight in the desert a highway for our God.
你们的上帝说:“你们要安慰,安慰我的百姓。要对耶路撒冷说安慰的话,又向她宣告说:她争战的日子已满了,她的罪孽赦免了,…在旷野有人声喊着说:当预备耶和华的路,在沙漠地修平我们上帝的道。
3.Every valley shall be exhalted (Tenor) 3:32
Every valley shall be exalted, and every mountain and hill made low, the crooked straight and the rough places plain.
一切山洼都要填满,大小山冈都要削平,高高低低的要改为平坦,崎崎岖岖的必成为平原。
4.And the glory of the Lord (Chorus) 3:36
And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the Lord hath spoken it.
耶和华的荣耀必然显现,凡有血气的,必一同看见,因为这是耶和华亲口说的。
5.Thus saith the Lord (Bass) 1:52
Thus saith the Lord of Hosts: Yet once a little while and I will shake the heavens and the earth, the sea and the dry land; and I will shake all nations;and the desire of all nations shall come.
万军之耶和华如此说:“过不多时,我必再一次震动天地、沧海与旱地。我必震动万国;万国的珍宝,必都运来。”
The Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in; behold, He shall come, saith the Lord of Hosts.
万军之耶和华说:“你们所寻求的主,必忽然进入他的殿;立约的使者,就是你们所仰慕的,快要来到。”
6.But who may abide (Bass) 5:01
But who may abide the day of his coming and who shall stand when He appeareth? For He is like a refiner’s fire.
他来的日子,谁能当得起呢?他显现的时候,谁能立得住呢?因为他如炼金之人的火。
7.And He shall purify (Chorus) 3:11
And He shall purify the sons of Levy, that they may offer unto the Lord an offering of righteousness.
他必洁净利未人,他们就凭公义献供物给耶和华。
8.Behold, a virgin shall conceive (Contralto) 0:43
Behold! A virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Emmanuel, God with us.
必有童女怀孕生子,给他起名叫以马内利,上帝与我们同在。
9.O thou that tellest good tidings to Zion (Chorus) 7:22
O thou that tellest good tidings of Zion, get thee up into the high mountain; O thou that tellest good tidings to Jerusalem, lift up thy voice with strength;
lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God! Isaiah 40:9
报好信息给锡安的啊,你要登高山,报好信息给耶路撒冷的啊,你要极力扬声。扬声不要惧怕,对犹大的城邑说:“看哪,你们的上帝。”
Arise, shine, for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee.
兴起!发光!因为你的光已经来到,耶和华的荣耀发现照耀你。
10.For behold, darkness shall cover the earth (Bass) 2:59
For, behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the people; but the Lord shall arise upon thee; and His glory shall be seen upon thee, and the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.
看哪!黑暗遮盖大地,幽暗遮盖万民,耶和华却要显现照耀你,他的荣耀要现在你身上。万国要来就你的光,君王要来就你发现的光辉。
11.The people that walked in darkness (Bass) 4:51
The people that walked in darkness have seen a great light; and they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. Isaiah 9:2
在黑暗中行走的百姓看见了大光;住在死荫之地的人有光照耀他们。
12.For unto us a child is born (Chorus) 4:49
For unto us a child is born, unto us a son is given, and the government shall be upon his shoulder; and his name shall be called Wonderful, Counsellor, the Mighty God, the everlasting Father, the Prince of Peace. Isaiah 9:6
因有一婴孩为我们而生,有一子赐给我们,政权必担在他的肩头上。他名称为奇妙、策士、全能的上帝、永在的父、和平的君。
13.Pifa (Pastoral Symphony) 4:37
14.There were shepherds (Soprano) 0:59
There were shepherds abiding in the field, keeping watch over their flocks by night, And lo! the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them, and they were sore afraid.
野地里有牧羊的人,夜间按着更次看守羊群。看哪!有主的使者站在他们旁边,主的荣光四面照着他们。牧羊的人就甚惧怕。
15.And the angel said unto them (Soprano) 0:53
And the Angel said unto them, Fear not; for behold I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people; for unto you is born this day in the city of David, a Saviour, which is Christ the Lord.
那天使对他们说:“不要惧怕,我报给你们大喜的信息,是关乎万民的,因今天在大卫的城里,为你们生了救主,就是主基督。”
16.And suddenly there was with the angel (Soprano) 0:21
And suddenly there was with the Angel a multitude of the heavenly host, praising God and saying: …
忽然,有一大队天兵同那天使赞美上帝说:……
17.Glory to God in the highest (Chorus) 2:17
Glory to God in the highest, and peace on earth, goodwill towards men.
在至高之处荣耀归于上帝,在地上平安归于他所喜悦的人。
18.Rejoice greatly oh daughters of Zion (Soprano) 4:32
Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout, O daughter of Jerusalem! Behold, thy King cometh unto thee! He is the righteous Saviour, and He shall speak peace unto the heathen.
锡安的民哪,应当大大喜乐;耶路撒冷的民哪,应当欢呼。看哪,你的王来到你这里。他是公义的,并且实行拯救。他必向列国讲和平。
19.Then shall the eyes of the blind (Contralto) 0:31
Then shall the eyes of the blind be opened, and the ears of the deaf unstopped;
then shall the lame leap as a hart, and the tongue of the dumb shall sing.
那时瞎子的眼必睁开,聋子的耳必开通。那时瘸子必跳跃象鹿,哑巴的舌头必能歌唱。
20.He shall feed His flock (Contralto & Soprano) 6:12
He shall feed his flock like a shepherd, and He shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and gently lead those that are with young.
他必象牧人牧羊自己的羊群,用膀臂聚集羊羔抱在怀中,慢慢引导那乳养小羊的。
Come unto him, all ye that labour and are heavy laden, and He will give you rest. Take his yoke upon you, and learn of him, for He is meek and lowly of heart, and ye shall find rest unto your souls.
凡劳苦担重担的人,可以到他这里来,他就使你们得安息。你们当负他的轭,学他的样式,这样,你们心里就必得享安息。
21.His yoke is easy (Chorus) 3:03
His yoke is easy, and His burthen is light.
因为他的轭是容易的,他的担子是轻省的。
第二部分
22. Behold the Lamb of God (Chorus) 4:08
Behold the Lamb of God that taketh away the sin of the world.
看哪!上帝的羔羊,除去世人罪孽的。
23.He was despised (Contralto) 6:02
He was despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief.
他被藐视,被人厌弃,多受痛苦,常经忧患。
24.Surely, He hath borne our griefs (Chorus) 2:59
Surely He hath borne our griefs, and carried our sorrows! He was wounded for our transgressions; He was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was upon Him.
他诚然担当我们的忧患,背负我们的痛苦。他为我们的过犯受害,为我们的罪孽压伤。因他受的刑法我们得平安。
25.And with His stripes (Chorus) 2:21
And with His stripes we are healed.
因他受的鞭伤我们得医治。
26.All we like sheep have gone astray (Chorus) 4:02
All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way. And the Lord hath laid on Him the iniquity of us all.
我们都如羊走迷,各人偏行己路,耶和华使我们的罪孽都归在他身上。
27.All they that see Him (Tenor) 0:53
All they that see him, laugh Him to scorn; they shoot out their lips, and shake their heads saying:…
凡看见他的都嗤笑他。他们撇嘴摇头,说:
28.He trusted in God (Chorus) 2:24
…He trusted in God that He would deliver him; let Him deliver him, if He delight in him.
他把自己交托耶和华,耶和华可以救他吧!耶和华既喜悦他,可以搭救他吧!
29.Thy rebuke hath broken His heart (Tenor) 2:39
Thy rebuke hath broken His heart; He is full of heaviness. He looked for some to have pity on Him, but there was no man, neither found He any to comfort Him.
辱骂伤破了他的心,他又满了忧愁;他指望有人体恤,却没有一个;他指望有人安慰,却找不着一个。
30.Behold and see if there be any (Tenor) 2:03
Behold, and see if there be any sorrow like unto His sorrow.
你们要观看,又象这临到他的痛苦没有?
31.He was cut off (Tenor) 0:26
He was cut off from the land of the living; for the trangressions of Thy people was He stricken.
他从活人之地被剪除,是因我百姓的罪过。
32.But thou didst not leave (Tenor) 3:22
But Thou didst not leave His soul in hell; nor didst Thou suffer Thy Holy One to see corruption.
它的灵魂不撇在阴间,他的肉身也不见朽坏。
33.Lift up your heads (Chorus) 3:13
Lift up your heads, O ye gates, and be ye lift up, ye everlasting doors, and the King of Glory shall come in. Who is the King of Glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle. Lift up your heads, O ye gates, and be ye lift up, ye everlasting doors, and the King of Glory shall come in. Who is the King of Glory? The Lord of Hosts, He is the King of Glory.
众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要被举起!那荣耀的王将要进来。荣耀的王是谁呢?就是又能有力的耶和华,在战场上有能的耶和华。众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要把头抬起!那荣耀的王将要进来。荣耀的王是谁呢?万军之耶和华,他是荣耀的王。
34.Unto which of the angels (Tenor) 0:26
Unto which of the Angels said He at any time, Thou art My son, this day have I begotten thee?
所有的天使,上帝从来对哪一个说:你是我的儿子,我今日生你?
35.Let all the angels of God (Chorus) 1:37
Let all the angels of God worship Him.
上帝的使者都要拜他。
36.Thou art gone up on high (Bass) 3:59
Thou art gone up on high; Thou hast led captivity captive, and received gifts for men, yea, even from thine enemies, that the Lord God might dwell among them.
你已经升上高天,掳掠仇敌;你在人间,就是在悖逆的人间,受了供献,叫耶和华上帝可以与他们同住。
37.The Lord gave the word (Chorus) 1:12
The Lord gave the word, great was the company of the preachers.
主发命令,传好信息的妇女成了大群。
38.How beautiful are the feet (Soprano) 3:05
How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things.
报福音,传喜信的人,他们的脚踪何等佳美。
39.Their sound is gone out into all lands (Chorus) 1:43
Their sound is gone out into all lands, and their words unto the ends of the world.
他们的声音传遍天下,他们的言语传到地极。
40.Why do the nations so furious rage (Bass) 2:53
Why do the nations so furiously rage together, and why do the people imagine a vain thing? The kings of the earth rise up, and the rulers take counsel together against the Lord, and against His Annointed.
外邦为什么争闹?万民为什么谋算虚妄的事?世上的君王一齐起来,臣宰一同商议,要敌挡耶和华并他的受膏者。
41.Let us break their bonds asunder (Chorus) 1:49
Let us break their bonds asunder, and cast away their yokes from us.
我们要挣开他们的捆绑,脱去他们的绳索。
42.He that dwelleth in Heaven (Tenor) 0:22
He that dwelleth in heaven shall laugh them to scorn; the Lord shall have them in derision.
那坐在天上的必发笑,主必嗤笑他们。
43.Thou shalt break them (Tenor) 2:10
Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.
你必用铁杖打破他们,你必将他们如同窑匠的瓦器摔碎。
44.Hallelujah (Chorus) 3:32
Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.(Revelation 19:6b) The Kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord and of His Christ; and He shall reign for ever and ever. KING OF KINGS AND LORD OF LORDS.
哈利路亚!因为主我们的上帝,全能者作王了。世上的国成了我主和主基督的国;他要作王,直到永永远远。万王之王,万主之主。
第三部分
45.I know that my Redeemer liveth (Soprano) 7:43
I know that my Redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth; and though worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God.
我知道我的救赎主活着,末了必站立在地上。我这皮肉灭绝之后,我必在肉体之外得见上帝。
For now is Christ risen from the dead, the first-fruits of them that sleep.
基督已经从死里复活,成为睡了之人初熟的果子。
46.Since by man came death (Chorus) 2:30
Since by man came death by man came also the resurrection of the dead. For as in Adam all die even so in Christ shall all be made alive.
死既是因一人而来,死人复活也是因一人而来,在亚当里众人都死了,照样,在基督里众人也都要复活。
47.Behold, I tell you a mystery (Bass) 0:42
Behold, I tell you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet.
我如今把一件奥秘的事告诉你们,我们不是都要睡觉,乃是都要改变,就在一霎时,眨眼之间,号筒末次吹响的时候。
48.The trumpet shall sound (Bass) 4:20
The trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed. For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
号筒要响,死人要复活,成为不朽坏的,我们也要改变,这必朽坏的总要变成不朽坏的,这必死的总要变成不死的。
49.Then shall be brought to pass (Contralto) 0:21
Then shall be brought to pass the saying that is written: Death is swallowed up in victory!
经上所记“死被得胜吞灭”的话就应验了。
50.O death where is thy sting (Contralto & Tenor) 1:24
O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory? The sting of death is sin, and the strength of sin is the law.
死啊,你的毒钩在哪里?死啊,你得胜的权势在哪里?死的毒钩就是罪,罪的权势就是律法。
51.But thanks be to God (Chorus) 2:22
But thanks be to God, who giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
感谢上帝,使我们藉着我们的主耶稣基督得胜。
52.If God be for us (Soprano) 5:35
If God be for us, who can be against us? Who shall lay anything to the charge of God’s elect? It is God that justifieth, who is he that condemneth? It is Christ that died, yea, rather that is risen again, who makes intercession for us.
上帝若帮助我们,谁能敌挡我们呢?谁能控告上帝所拣选的人呢?有上帝称他们为义了。谁能定他们的罪呢?有基督耶稣已经死了,而且从死里复活,也替我们祈求。
53.Worthy is the Lamb (Chorus) 7:52
Worthy is the Lamb that was slain, and hath redeemed us to God by his blood, to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing. Blessing, and honour, glory and power, be unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb, for ever and ever. Amen.
曾被杀的羔羊,用自己的血买了人来归于上帝,是配得权柄、丰富、智慧、能力、尊贵、荣耀、颂赞的。颂赞、尊贵、荣耀、权势都归给坐宝座的和羔羊,直到永永远远。阿门!
莫扎特 安魂曲 K626
Posted in 未分类 on 2006年01月1日 by chenjiabinMozart – Requiem (K.626)
指挥 : Herbert von Karajan 卡拉扬
演奏 : Vienna Philharmonic Orchestra 维也纳爱乐乐团
安魂曲是弥撒曲的一个分支,主要是指罗马天主教用于超度亡灵的特殊弥撒,安魂曲的唱词与普通弥撒基本相同,但省略了荣耀经与信经,增加了《震怒之日》。之所以称为安魂曲,是因为唱词首句以“Requiem aeternam”开头(第一句是“主啊,请赐予他们永恒的安息”)。
莫扎特的《安魂曲》作于1791年,是他生命中的最后一部杰作。当时,一个神秘的黑衣人来请他作一首安魂曲以悼念亡妻。不速之客的造访使莫扎特产生了巨大的悲痛与不安,他预感到自己的死期已经临近。写到后来,他愈来愈相信这曲子正是为自己所谱写的。许多作曲家创作安魂曲的目的都是为了悼念亲人,不过莫扎特是以要悼念自己的心情来创作的。他全身心地投入作品的创作中,直到去世,也没能完成这部富于人道主义色彩的作品,最终由他的学生苏斯迈尔根据他的手稿续完,作品真的成了他为自己所作的安魂曲。
莫扎特这部《安魂曲》采用了传统的安魂曲形式,用的是拉丁文歌词,音乐一如莫扎特一贯的曲风,非常真挚、动人。莫扎特虽然不是为了安魂曲而死,但却因为它而耗尽了最后的心力。他的《安魂曲》是悲剧性的,这是他坎坷一生的心曲,是他灵感的最后闪光……在生命最后几年,他受到了穷困的折磨,但是在他的音乐中却一直没有痛苦的呻吟,而只有纯净的欢乐。这部临终前的作品仍是如此,尤其是在结尾的合唱部分,充满了热情与奋进的感觉,仿佛他正向着天国进发,灿烂的光芒正照耀着他……乐曲震撼心灵,真挚感人,虽然使用了传统的宗教体裁,但给人带来的更多是戏剧性而非宗教性的体验,超越了宗教,成为人类伟大精神的赞美,成为人性的完美体现,其深沉辉煌的乐曲内涵也堪称莫扎特音乐生涯的最高成就。
《安魂曲》是莫扎特给世人留下的悲剧性绝响,是极为珍贵的伟大音乐史诗。悲剧的价值,在于人们欣赏了悲剧之后往往能够透过深度的感动而籍艺术涤净心灵。我们在聆听这种动人的交响合唱音乐时,其实并不需要将它与任何宗教仪式或生离死别的景况联想在一起,何妨以纯粹音乐美学的眼光来接受心灵的洗礼。
莫扎特安魂曲详细分析:
Mozart – Requiem in D minor,K626
1 Introitus(垂怜经):Requiem(进台咏)—莫扎特完成声乐部分,器乐伴奏以呈完整详细的器乐谱。
2 Kyrie(求主垂怜)—莫扎特完成声乐部分,器乐伴奏以呈完整详细的器乐谱。
3 Sequenz(继叙咏):Dies irae(震怒之日)—莫扎特完成旋律谱,具体指示配器方面。艾伯勒完成管弦乐配器。随斯迈尔续写完剩余的。
4 Tuba mirum(号角声起)—莫扎特完成旋律谱,具体指示配器方面。随斯迈尔续写完剩余的。
5 Rex tremendae(你是可怕威严的君王)—莫扎特完成旋律谱,具体指示配器方面。随斯迈尔续写完剩余的。
6 Recordare(至慈耶稣求你垂怜)—莫扎特完成旋律谱,具体指示配器方面。随斯迈尔续写完剩余的。
7 Confutatis(恶人群魔径受审判)—莫扎特完成旋律谱,具体指示配器方面。随斯迈尔续写完剩余的。
8 Lacrimosa(落泪之日)—莫扎特写了八小节,永远停下了他的笔,成为了他自己真正的安魂弥撒曲。艾伯勒完成管弦乐配器。随斯迈尔续写完剩余的。
9 Offertorium(奉献经):Domine Deus(主耶稣)—莫扎特写了声乐部分。由随斯迈尔写完剩余的。
10 Hostias(牺牲)—莫扎特写了声乐部分。由随斯迈尔写完剩余的。
11 Sanctus(圣哉经)—完全由随斯迈尔写成,优美、动人,可能莫扎特生前曾经勾勒出整部安魂曲的草稿。
12 Benedictus(降福经)—完全由随斯迈尔写成,优美、动人,可能莫扎特生前曾经勾勒出整部安魂曲的草稿。
13 Agnus Dei(羔羊经)—采用K220《弥撒曲》:可能来自莫扎特的嘱托。
14 Communio:Lux aeterna(领主咏)—采用开头部分《垂怜经》中的赋格:可能来自莫扎特的嘱托。
注: 随斯迈尔:莫扎特的助手、亲密的朋友、学生,比莫扎特小十岁。
约瑟夫.艾伯勒:著名作曲家,继承萨里耶利成为奥地利宫廷乐长。
安魂曲其实也是弥撒曲的一个分支,主要是指罗马天主教用于超度亡灵的特殊弥撒,安魂曲的唱词与普通弥撒基本相同,但省略了荣耀经与信经,增加了《震怒之日》。之所以称为安魂曲,是因为唱词首句以“Requiem aeternam”开头(第一句是“主啊,请赐予他们永恒的安息”),安魂曲这个名词在音乐上接受的人比较多,而教会一般将其翻译为追思曲。
早期,象拉索、帕莱斯特里纳、维多利亚等都写过安魂曲,比如,帕莱斯特里亚在1591年创作的《死者弥撒》(Missa pro Defunctis),其实就是安魂曲。1605年,当维多利亚担任马德里德斯卡尔扎雷亚修道院管风琴师、唱诗班指挥的时候,他创作了一部原先被命名为《悼亡仪式》(Officium defunctorum)的安魂曲,虽然形式上与现在的安魂曲相比有些出入,但庄严的音乐却令人肃然起敬,这些都是文艺复兴时代著名的安魂曲作品。许茨、巴赫、海顿等因为并非天主教徒,因此鲜有创作安魂曲,在19世纪初最出名的安魂曲就要算是莫扎特的那部了。
如果要一位粗通音乐的人说出历史上最出名的安魂曲,恐怕十个倒有九个要答莫扎特《安魂曲》。人们热衷于《安魂曲》的原因更多是出于猎奇。1826年一位名叫戈特弗里德.韦伯的多事的德国作曲家撰写了一本书,书中对30多年前首演的莫扎特的《安魂曲》提出了真伪考据的疑问,于是重新钩起人们对陈年往事的无限兴趣,一时各种关于《安魂曲》的传奇、假想、谣言、推测与美好幻想相继出笼,关于莫扎特的一切重又成为抢手货,从此,《安魂曲》研究竟然成为莫扎特学的一部分。
1791年莫扎特与妻子康斯坦采一起到布拉格参加自己的歌剧《狄托的仁慈》的演出,所有的神秘故事都是从这里开始的。动身到布拉格前的某一天夜晚有位使者造访了莫扎特家,他约莫扎特为匿名的委托人创作一部《安魂曲》,并先付了一半酬金,这位信使穿一件灰色的斗篷,使莫扎特顿生莫明的反感,而8月底莫扎特夫妇回到维也纳之后,信使再次出现催逼莫扎特交稿。
现在这位“黑衣人”(这又是出自好事者的臆造,因为黑色斗篷更接近地狱使者的打扮)的身份已经昭然若揭,他叫莱特杰普,全权代表弗兰茨.冯.瓦尔泽格伯爵,伯爵据说颇通音律且喜欢附庸风雅,常常出钱购买别人作品然后填上自己的名字以图流芳百世,1791年2月份伯爵夫人不幸去世,悲痛之余伯爵想到应当有一部作品在亡妻一周年时演出,于是他如法炮制请邻居(或者仆人)莱特杰普跑腿向莫扎特约稿,不管怎样他总算如愿以偿地在历史上留下了姓名,现在我们知道如果没有这个虚伪的贵族拍脑袋的馊主意莫扎特也许不会那么早早的死去。莫扎特当时的身体情况非常糟糕,病中的人容易产生宿命感或是许多健康人所不理解的怪念头,莫扎特有一种不祥的预感,那黑衣人就是索命的冥间使者,而《安魂曲》将是自己的临终绝笔。莫扎特曾经询问过黑衣人他所代表的委托人到底是谁?莱特杰普警告莫扎特不要乱打听,因为那位委托人不愿暴露自己的身份,这无法理解的解释当然令莫扎特更加过敏,于他加倍相信这神秘的使者来自冥冥之中。
在上百种有关莫扎特死因的谣传中,最漫无边际的要算是讲莫扎特是被共济会投毒暗害的,要知道莫扎特一直是个品行良好的共济会会员,连奥地利的国歌也是从他的《小共济会康塔塔》中节选出来的。还有一个最普遍的说法是莫扎特的对手萨里耶利派人(那个神秘的黑衣人)约莫扎特作曲,在重病之中使他不得休息,最后导致了莫扎特的早夭(这一说法的变种是萨里耶利派人下毒)。现在我们已经知道这些纯属无稽之谈,但热爱浪漫不甘平淡的人们宁可相信这些更离奇、刺激的提法。
现在让我们抛弃所有传闻,回到历史事实:在生命的最后一年莫扎特疯狂地作曲,但《安魂曲》的创作却一直被他搁置,莫扎特只是在其他作曲活动的间隙中才写上几段,就在去世前几天(1791年12月4日)莫扎特还邀请他的内兄申克与歌唱家戈尔(《魔笛》中萨拉斯特洛的扮演者)到家里为他演唱了《魔笛》的片断,重病缠身只能卧床的莫扎特感到了将不久于人世,他不愿意将未完成的作品留给人们,于是他强打精神又写了几段《安魂曲》的音乐,并将创作的意图向助手绪斯迈尔(Sussmayr, F. X.)作了交代,12月5日凌晨莫扎特去世。
莫扎特去世之后他的妻子康斯坦采就开始着手请人续写完成《安魂曲》,她首先想到的是著名作曲家约瑟夫•艾伯勒(Eybler, J.),后来就是他继承萨里耶利成为了奥地利宫廷乐长。艾伯勒完成了《震怒之日》(Dies irae)与《哀悼》(Lacrimosa)的配器,然后他将莫扎特的原谱交还给了康斯坦采,表示无法完成这个重任,万般无奈之下康斯坦采只能求助于前面提到过的莫扎特的助手绪斯迈尔,最后就是由他续写完成了整部《安魂曲》。
但有关《安魂曲》的疑点仍然非常多,历来争论的问题大概有这些:《安魂曲》的手稿或者抄本是否在莫扎特死后被盗或被转移?《安魂曲》的手稿是否于1792 年3月被卖给了一位贵族?还有一位莫扎特的朋友、单簧管演奏家斯塔德尔(Stadler, M.),康斯坦采曾希望由他续写完成《安魂曲》,因此他得到过《安魂曲》的手稿,问题是他还了没有?凡此种种疑问大多是《安魂曲》1792年出版之后提出的,人们希望莫扎特写完了《安魂曲》,于是有了这些似是而非的推测。
现在来谈谈绪斯迈尔这个人,他是莫扎特的助手、亲密的朋友、学生(他比莫扎特小10岁),他们的关系很好,虽然莫扎特对绪斯迈尔的才智表示过些许恼火与无奈。可以说没有人比绪斯迈尔更加了解莫扎特的风格与作曲方法,但在他创作的一些歌剧与清唱剧作品里这种传承却无法看到,事实上绪斯迈尔最好的继承莫扎特风格的作品就是这部续写的《安魂曲》。而莫扎特生前向绪斯迈尔指明了创作的方向,他的创作意图得到了学生的贯彻,因此有不少学者认为虽然不够成熟,但绪斯迈尔的续写却是最忠实的,符合原意的。
关于《安魂曲》,莫扎特完成的部分主要是《进台咏》与《求主垂怜》,这两个段落不仅完成了声乐部分,器乐伴奏也已经是完整详细的配器谱。第三部分《继叙咏》(Sequenz)除了最后一段《哀悼》(Lacrimosa)之外都完成了旋律谱,在配器方面莫扎特亦有较为具体的指示,《哀悼》部分莫扎特只写了八小节,绪斯迈尔续写了整个《继叙咏》,而这个部分的管弦乐配器则是由艾伯勒完成的。第四部分《奉献经》莫扎特写了声乐部分,从这里直到整部《安魂曲》结束都是由绪斯迈尔谱写完的,但《安魂曲》最后两部分《羔羊经》和《领主咏》(Communio)绪斯迈尔并没有重新谱曲,而是分别采用了现成的《弥撒曲》(KV220)与开头部分《垂怜经》里的赋格,这恐怕来自莫扎特的嘱托。
《安魂曲》开始使用了阴郁的d小调,沉重的弦乐伴奏与暗淡的情绪象征了永恒的安息,然而我们还是能够从音乐中听到一些骚动不安,象是面对即将到来的永恒死亡心存不甘。请大家关注一下这个灰暗的d小调,莫扎特生前并不常用d小调,只有在《唐璜》中频繁使用,《唐璜》所涉及的主题同样是死亡、超自然的神力等等,莫扎特在《安魂曲》中一开头就使用这个对他来说比较罕见的奇特调性,当时他的困苦心情可见一斑。
黑暗笼罩了整部《安魂曲》,我们不难发现莫扎特在配器中甚至很少使用高音木管乐器,在弦乐沉重节奏的伴衬下,巴松吹奏出主题旋律,接着另外一个主题相隔五度出现在巴赛管1上,当时这种中音单簧管发明不久,莫扎特在他晚年经常使用这种新乐器,比较出名的例子是在歌剧《魔笛》中的使用。
接着,合唱四部相继演唱起阴暗的安魂曲主题,直到“以永恒的光”(et lux perpetua)处情绪才有了改变,独唱女高音开始演唱“都应称颂你”(Te decet hymnus),但没有进行几句合唱团就进入了,接替独唱女高音的旋律继续发展下去,男低音声部唱起了“请赐永恒安息”(Requiem aeternam)的主题,女低音声部与之形成对位关系,在持续了几小节之后,合唱的另外两个高音声部渐次加入。当合唱再次唱起“以永恒的光”时,莫扎特脱离了原来的慢速,将速度提高到活泼的快板,合唱变成了壮丽的双重赋格曲,这样便进入了《慈悲经》的篇章,先是男低音、女高音唱“主啊,请垂怜” (Kyrie eleison),然后女低音与男高音唱起另外一个旋律的“基督,请垂怜”(Christe eleison)。
任何一位作曲家都不肯放弃像《安魂曲》里《震怒之日》(Dies irae)这样的戏剧性段落,在那些宿命的日子里人们是怀着多么矛盾的心情来设想着最后审判日的情形啊,因此《震怒之日》也就成为了作曲家们比试力量的战场。莫扎特使用了d小调,从头至尾保持了快板的速度,须知莫扎特是以何等恐惧与怅惘的心情来谱写这段他害怕的音乐的,在作曲家眼中最后审判之日就是灰飞烟灭的人生终点。
同情绪激动的《震怒之日》相比《号角声起》(Tuba mirum)气氛就显得美妙的多了,在长号的伴奏下,独唱男低音唱起“神奇号角响遍四方”(Tuba,mirum spargens sonum),等到“死与自然不胜惊惧”(Mors stupebit et natura)一句时独唱男高音进入,独唱女低音则接续下面的一句“审判者升上宝座”(Judex ergo),男高音同女低音保持增二度音程的关系,在西方音乐中增二度音程象征了悲伤、哀怨的情绪,直到独唱女高音唱出“罪人将如何陈述”(Quid sum miser),调性变成了光明的降B大调,给人以一线希望。
下面篇章的情绪是令人激动的堂皇与壮丽,一开始合唱以强音三次反复演唱“Rex”(君王),然后才完整地唱出“你是可怕威严的君王”(Rex tremendae),气势宏大,但到了最后一句“仁慈之源勿忘救我”(Salva me, fons pietatis)时合唱突然变化为极弱的音量,速度也渐慢,原本充满希望的降E大调转成了d小调,莫扎特这样的调性布局是否要表现一种绝望的情绪呢?
在大提琴与两支巴赛管的三重伴奏下,开始了温柔的四重唱“至慈耶稣求你垂怜”(Recordare, Jesu pie),这段演唱以下降半音为主,到中段处原来的复调渐次过渡到主调,弦乐以摇晃的切分音型伴衬,表现出人们在耶稣面前祈祷的虔诚与自感惭愧动摇的情绪。下面的“恶人群魔径受审判”(Confatatis maledictis)显得十分戏剧化,男声合唱在长号粗暴的伴奏背景下演唱首句,与之形成对比的是女声合唱优雅、充满希望的“请招我享善人永福” (Voca me cum benedictis),莫扎特只以弦乐伴奏,虽然这句歌词被男声合唱粗暴地打断,但听众还是能被祈求救助的动人呼吁打动。接下来的篇章《落泪之日》(Lacrimosa dies illa)是整部安魂曲中最具悲剧性的段落之一,女高音以渐强的音量表现永恒安息到来之前的悲痛之情,也就是在这段音乐中莫扎特永远停下了他的笔,这段《落泪之日》才是莫扎特自己真正的安魂弥撒曲。
下面的篇章是《奉献经》,两段经文分别是《主耶稣》(Domine Jesu)与《牺牲》(Hostias),《主耶稣》规模宏大,有好几处七度的跳跃引人注目,等到进入最后一句“这是昔日你应许亚伯拉罕和他的子孙的” (Quam olim Abrahae promisisti et semini ejus)时,音乐变成了严密的赋格,效果辉煌。《牺牲》气氛安宁、祥和,但一些半音的穿插令人回想起不祥的“安魂曲主题”,最后《奉献经》在《主耶稣》尾声的壮丽赋格中结束。
随后是《圣哉经》与《降福经》,这两段音乐都出自绪斯迈尔的手笔,除非莫扎特生前曾经勾勒出整部安魂曲的草稿。《降福经》部分优美、动人,具有典型的莫扎特式的明朗,但也有学者认为4位独唱者的的赋格过分晚期巴洛克化,没有莫扎特那种生动的表现力。
绪斯迈尔谱写的《羔羊经》从低音弦乐的伴奏开始,合唱的表现显得异常严肃、沉重,这段音乐被认为是最忠实于莫扎特原作精神的段落,最后,也许是遵循了老师的遗愿,绪斯迈尔将音乐交还给独唱女高音,他引用了《进台咏》中“永恒安息”的主题,使作品获得了统一,这大概也就是平庸的续写者能够对天才的开拓者尽到的最大的职责了吧,全曲最终在庄严、激越的赋格曲中结束。
安魂曲 (作品626)
Ⅰ Introitus 进堂咏
Ⅱ Kyrie 垂怜经
Ⅲ Sequenz 继抒咏
1. Dies irae 震怒之日
2. Tuba mirum 号角声起
3. Rex tremendae 赫赫君王
4. Recordare 求你垂怜
5. Confutatis 受判之徒
6. Lacrimosa 落泪之日
IV Offertorium 奉献经
1. Domine Jesu 圣主耶稣
2. Hostias 牺牲祈祷
V Sanctus 圣哉经
Ⅵ Benedictus 迎主曲
Ⅶ Agnus Dei 羔羊赞
Ⅷ Communio 领主曲
下载地址二
提供另外一种下载方式(megaupload)。点击链接进入网页,在右上角的方框内填入左边的验证码字母,点击download。等待45秒倒计时之后,关掉弹出来覆盖在右边的一个广告窗口,就可以看到下载地址,点右键选另存为或者用下载工具单线程下载。
莫扎特 安魂曲 (作品626) Karajan版本:
http://www.megaupload.com/?d=SBJ0O4FR
版本二
指挥 : Christopher Hogwood 霍格伍德
演奏 : The Academy of Ancient Music 古乐学会乐团
一个被称为正本清源的版本,霍格伍德和他的古乐学会乐团以古乐器来演奏,而且它依据了近年来才发现的莫扎特的一些手稿,并由莫德编曲,去掉了被认为不是出自莫扎特之手的Sanctus和Benedictus,另外最为重要的是将Lacrimosa的最后一句 Amen 独立为一个段落,并配上了原始手稿上1分23秒如同天堂撒播鲜花般的纯净明快曲调,令人耳目一新。合唱用的是童声,伴奏也非常协调,各声部独唱亦属上乘。
莫扎特 安魂曲 (作品626) Hogwood版本:
http://www.megaupload.com/?d=VBB9YFJQ
安魂曲中文唱词:
一、进堂咏
主!请赐给他们永远的安息,
并以永远的光辉照耀他们。
天主!西婉的人要歌颂你;
他们要在耶路撒冷向主还愿。
请垂听我祷告!
一切生灵都要来归于主。
二、垂怜经
上主求你垂怜
基督求你垂怜
上主求你垂怜
三、继抒咏
1、震怒之日
达味和希比拉作证;
尘寰将在烈火中熔化,
那日子才是天主震怒之日,
审判者未来驾临时,
一切都要详加盘问,严格清算,
我将如何战栗!
2、号角响彻四方
号角响彻四方,
墓穴中的已死众生,
都将被逼走向主的台前。
受造的都要复苏。
答复主的审讯,
死亡和万象都要惊惶失措。
展开记录功过的簿册,
罪无巨细,无一或遗,
举世人类都将据此裁判。
当审判者坐定后,
一切隐秘都将暴露,
无一罪行可逃遣罚。
可怜的我,那时将说什么呢?
义人不能安心自保,
我还向谁去求庇护?
3、威严赫赫的君主
威严赫赫的君主,
你救了你所预简的,
完全出于你白白的恩赐!
仁慈的源泉,请你救我。
4、慈悲的耶稣
慈悲的耶稣,请你怀念,
你曾为我降来人间,
到了那天,勿殄灭我。
你为觅我,受尽辛劳;
又为救我,被钉死于十字架上。
但愿这些苦难,并不付诸东流。
报应的审判者是公正的,
愿在清算的期限前,
恩赐宽恕我的罪愆。
我如囚犯,声声长叹,
因我有罪,满面羞惭;
天主!恳求你,饶恕我吧!
你曾赦免了玛利亚-玛达雷娜,
你又怜恤了右盗,
求你也给我一线希望。
我的祷告固不足取;
但你是慈善的,请你包涵,
勿使我堕入永火。
请你使我厕身绵羊群内,
使我能脱离山羊,
请将我列于你右翼之中。
5、羞惭无地
你使该受指责的人羞惭无地,
又将他们投入烈火,
请你招我,与应受祝福的人为伍。
我五体投地向你哀求,
我痛心懊悔,心如死灰。
求你照顾我的生死关头。
6、落泪之日
这是个落泪的日子,
死人要从尘埃中复活,
罪人要被判处。
然而天主啊!求你予以宽赦。
主!仁慈耶稣!
求你赐他们以安息。阿门。
四、奉献经
1、主耶稣基督
主耶稣基督,光荣之王!
求主从冥府的刑罚和深渊中
救出全部已故信友的灵魂;
求你救他们脱离狮口;
别让地狱吞噬了他们,
别让他们堕入幽冥。
愿主掌旗天使圣弥额尔把他们都领到圣善光明之域,
因为这是主从前许过亚巴郎及其后裔的。
2、牲品与祈祷
主!请接纳我们为赞美主而向主献上的牺牲和祷告,
为使今天我们所纪念的灵魂,
从死亡而超升入生命的境界,
因为这是主从前许过亚巴郎及其后裔的。
五、圣哉经
圣、圣、圣上主,万有的天主。
你的光荣充满天地,
欢呼之声,响彻云霄。
六、赞美经
奉上主名来的当受赞美。
欢呼之声,响彻云霄。
七、羔羊经
除免世罪的天主羔羊,
求你赐给他们永远的安息。
八、领主咏
主!愿永远的光辉照耀他们,
使他们永远与主的圣人为伍,
因为主是慈悲的。
主!请赐给他们以永远的安息。
莫扎特 单簧管五重奏 K581
Posted in 未分类 on 2006年01月1日 by chenjiabinMozart – Clarinet Quintet in A major (K.581)
单簧管 : David Shifrin
四重奏 : Emerson String Quartet
莫扎特的A大调单簧管五重奏写于1789年9月,是为斯塔德勒而作。斯塔德勒是萨尔茨堡宫廷乐团的单簧管演奏家,与莫扎特交往甚深,莫扎特晚期的这首五重奏和《单簧管协奏曲》,都为他而作。莫扎特是率先意识到单簧管的魅力、并写出能充分发挥其性能的作品的作曲家。在莫扎特看来,这种声音灵活柔韧的乐器是发音最接近人声的,而且在表情的多样化方面,单簧管是唯一能够跟弦乐器相比拟的木管乐器。此曲的第二乐章小广板充满浓烈的悲剧气息,不但是全曲的重心,也是莫扎特所写过的最优美的慢乐章之一。
单簧管五重奏 (作品581)
下载地址二
单簧管五重奏 (作品581)
http://www.megaupload.com/?d=0BGC5M1V
附加
勃拉姆斯 – 单簧管五重奏
Brahms – Quintet For Clarinet And String Quartet In B Minor, Op.115
单簧管五重奏,是指单簧管参加的五重奏,即由第一小提琴、第二小提琴、中提琴、大提琴构成的弦乐四重奏加一支单簧管,构成五重奏。在这样的器乐组合里,浑然一体的弦乐器组与音色华丽富于表现力的单簧管形成对比,产生温柔、沉静的浪漫气息,可以达到一种引起幽深的内心体验的艺术境界。勃拉姆斯的《b小调单簧管五重奏》就是这样一部含蓄抒情的宁静之作,它代表了勃拉姆斯晚年的创作顶峰。
假如勃拉姆斯没有在1891年到迈宁根去旅行的话,今天也就不会有《b小调单簧管五重奏》这首名曲了。那时勃拉姆斯58岁,按照现在的观念,58岁只是人生的中年期,应该是创作力旺盛的时期,但是勃拉姆斯从几年前就显出精神上的老态。从1889年开始,就很少创作新作品,把主要精力用在整理旧作上,他向朋友诉说自己感到创作力已经衰退,写大一些的作品有些吃力,以后不再写大型作品了,他甚至准备了遗嘱。勃拉姆斯一生为人拘谨,性格不算开朗,55岁以后生活比较平淡,他终生未娶,难免有人生的寂寞感,他作曲一向下笔谨慎,创作速度较慢,到了一定年纪也会感到力不从心,这些都可能是他停笔的原因。
1891年勃拉姆斯到迈宁根去旅行,在迈宁根看了迈宁根宫廷乐队的演出,这里有一位叫理查德·穆菲尔德的单簧管手,演奏了莫扎特的单簧管协奏曲和韦柏的单簧管协奏曲,穆菲尔德的演奏技巧把莫扎特和韦柏的音乐表现得淋漓尽致,使勃拉姆斯大受感动,他声称还从没有听到过有人把单簧管吹得如此优美动听。在那次音乐会之后,勃拉姆斯与穆菲尔德成了好朋友,勃拉姆斯晚年的四部单簧管作品都是为穆菲尔德写的。勃拉姆斯在作曲方面是出名的慢手,但是这次却很快拿出了两部篇幅不短的室内乐,一部是为单簧管、大提琴、钢琴写的三重奏,另一部就是这首《b小调单簧管五重奏》。这首五重奏当年在柏林公演,单簧管当然由穆菲尔德担任,演出获得了成功,第二乐章应观众要求返场。
勃拉姆斯晚年的四首单簧管作品都表现出了甜蜜的悲哀,在所有的乐器之中惟有单簧管能够最有力地唤起这种感情,而因为勃拉姆斯的缘故,单簧管永远染上了秋日的怀旧的感觉。
《b小调单簧管五重奏》自始至终都少有欢快的情绪,即使是在快板乐章中。第一乐章“快板”,由小提琴和大提琴引导出单簧管演奏的一支阴郁的冰冷的歌,可以感觉到,那歌声中流露着落日余晖的一丝暖意,那歌声中也还依旧残留着曾拥有过的心灵的激动;第二乐章“柔板”,首先由单簧管缓缓地吹奏出黯淡的旋律,那里面有浓浓的惆怅,也有些许的悲凉,这一旋律绵延着,变幻着,也许这就是漫长人生的写照吧,在历经沧桑之后,它终于消失在了迷离之中;第三乐章是作品较为欢快的乐章,以“稍快的行板”为开始,然后转为“富于情感但有节制的急板”,音乐速度稍显迅疾,给人清新的感觉,如同往事历历,闪现而过;末乐章是由一个主题引出的五个情感各异的变奏,主题有着柔美的阴郁,第一变奏是由大提琴主奏的一个持续不断的低沉旋律,转到第二变奏时情绪变得异常激动,随后是比较明快的第三变奏,第四变奏散发着一种莫名的淡然的情绪,有人说这是一种超脱,这种情绪一直延伸到最后的第五变奏,以中提琴演奏出一支柔和而深切的旋律,然后,音乐又回到了开始时的阴郁主题,在无尽的寂寥中,一切归于平静。——夜幕降临了……
勃拉姆斯 – 单簧管五重奏
莫扎特 歌剧序曲
Posted in 未分类 on 2006年01月1日 by chenjiabinMozart – Opera Overtures
莫扎特1785-1786年间创作的意大利语歌剧《费加罗的婚礼》获得了很大的成功,无论是其中无与伦比的咏叹调还是短小灵动的序曲,在欧洲堪称家喻户晓。其音乐风格明亮轻快且优雅美妙,人物形象丰满而生动,至今依然久演不衰。可以说,《费加罗的婚礼》是作曲家最贴近大众的一部歌剧作品。从剧本内容来看,这是一部彻底讽刺贵族社会的戏剧,莫扎特将自己对上流社会的藐视用音乐的方式表达出来,获得了很出色的效果。
这部作品是根据法国著名喜剧作家博马舍的同名喜剧改编而成的,由莫扎特当时的亲密合作伙伴意大利人达·蓬塔作词。剧情描写了作为平民的费加罗,同垂涎于他未婚妻苏珊娜美貌的贵族主人阿尔玛维瓦伯爵之间的斗争。歌剧对贵族社会进行了淋漓尽致地揭露和讽刺,莫扎特在创作这部歌剧时也充分保留了原作的基本思想,那愚蠢而又放荡的贵族老爷同获得胜利的聪明仆人形成鲜明的对照,并以此作为整个剧情发展和音乐描写的基础。
《费加罗的婚礼》的序曲采用交响乐的手法,言简意赅地体现了这部喜剧所特有的轻松而无节制的欢乐以及进展神速的节奏。这段充满生活动力而且效果辉煌的音乐本身,具有相当完整而独立的特点,因此它经常脱离歌剧而单独演奏,成为音乐会上深受欢迎的传统曲目之一。序曲虽然并没有从歌剧的音乐主题直接取材,但是同歌剧本身有深刻的联系。剧本原作者博马舍曾把这部作品称作《疯狂的一日》,因为整个剧情都在一天之内发生的,莫扎特似乎以此为切入点,用这首速度飞快的序曲向听众预示剧情发展变化的急剧性。作品采用奏鸣曲形式写成,小提琴先奏出的第一主题疾走如飞,然后转由木管乐器咏唱,接下来是全乐队刚劲有力的加入,整体速度如车轮飞转;第二主题带有明显的抒情性、优美如歌,最后全曲在轻快的气氛中结束。序曲由突然开始至迅速结束,仅有短短四分钟左右时间,虽然仅有两个主题,但却以紧凑的节奏贯串,活泼、喜悦的气氛就在这种看不见、来不及进一步了解的状况下被营造出来,成功的为此后的剧情做好了情绪上的铺垫。
2、唐璜序曲
1787年在布拉格首演的歌剧《唐璜》是莫扎特继《费加罗的婚礼》之后的又一部力作。剧中的主人公唐璜是中世纪西班牙的一个专爱寻花问柳、胆大妄为的典型人物,他既厚颜无耻,但又勇敢、机智、不信鬼神;他利用自己的魅力欺骗了许多村女和小姐们,但终于却被鬼魂拉进了地狱;他本质上是反面人物,但又具有一些正面的特点。所有剧情都是围绕唐璜和为了保护自己的女儿而被唐璜杀死的司令官这个中心而发展的。这部歌剧把生活和哲理的因素揉合在一起,着重于人物的心理刻划,为十九世纪发展壮大起来的音乐心理戏剧开创了先例。
莫扎特自称称这部歌剧为“愉快的喜剧”,他强调这是内容深刻的音乐悲剧和喜歌剧的统一体,并在其中采用了很多全新的表现手法,而许多特点在这部作品的序曲中就得到了很突出的体现。相比《费加罗的婚礼》,《唐璜》的这首序曲的篇幅相对较长,创作手法也与之有所不同。莫扎特在这里用音乐的方式给出了两个完全对立的人物形象——严肃而古板的司令官与贪图自由享乐的唐璜,因此直接借用了部分剧情旋律。
这首序曲采用奏鸣曲方式写成,其漫长的引子几乎完整地引用了歌剧终场司令官石像出现在唐璜家晚宴上的场景音乐。这段沉重而略显阴森的旋律将石像冷漠的神情言谈以及唐璜内心的忐忑不安描绘的淋漓尽致,也仿佛预示出最终等待着不思悔改的主人公的将是一个悲剧性结局。在引子告一段落之后,序曲进入了奏鸣曲快板部分,也是整首作品最主要的部分。这里作曲家用简洁而富有舞蹈性的旋律营造出了主人公唐璜复杂而又充满魅力的个性形象,音乐风格变得明快、轻松而富有活力和朝气,与先前深沉的引子形成鲜明的对比。莫扎特在呈示部中特别安排了一个矛盾,副部主题的结构显示出一种对比——起先的齐奏充满着挑衅,而小提琴则用一种轻蔑的嘲弄来应答。序曲的这一部分非常关键,作曲家以这个对比段落作为展开部的基础。随后的部分在调性色彩和器乐编配上显得更为丰富多彩,旋律和节奏越来越激动人心,其实这个高潮部分正预示着主人公唐璜为追求享乐生活而与那些阻碍他自由的对立者所展开的斗争。随后的再现部,唐璜那充满自信却风流倜傥的“浪子”形象重新出现,音乐随之变得清澈,并舒缓地过渡到歌剧的序幕。
1791年创作完成的《魔笛》是莫扎特生平最后的歌剧作品,完成后两个月,作曲家即告别人世,幸好莫扎特亲眼见证了这部作品首演的成功。这是一部深具哲理意味的德国民族叙事歌剧,莫扎特运用通俗易懂和引人入胜的神话剧形式,体现了他的“乌托邦”的理想,即智慧终将战胜愚昧,光明终将战胜黑暗,善良终将战胜邪恶。这部歌剧的剧情十分离奇和稚气,情节的发展也有不合逻辑之处,但上演后却取得了相当大的成功,这无疑体现了当时的欧洲民众在法国大革命影响下,对“自由、平等、博爱”的向往。
《魔笛》是根据维兰的幻想童话叙事诗《鲁鲁》改写成的,故事光怪陆离。古埃及王子塔米诺一次在山中遇到巨蟒袭击,被夜后的三位女侍从所救。当侍从们回去报信时,王子从昏迷中苏醒,恰巧遇到捕鸟人帕帕基诺,王子以为他是救命恩人。待侍从们回来说明后,王子才了解真相。侍从们拿出夜皇后的女儿——帕米娜公主的肖像,她美丽的容颜使王子一见倾心。夜后送给王子一支魔笛,送帕帕基诺一柄银铃,让他们到“光明之国”去救出公主帕米娜。实际上,“光明之国”首领萨拉斯特罗把帕米娜弄去并非恶意,而是为了使她免受“黑暗之国”的迷惑。塔米诺来到“光明之国”,接受了种种考验,终于和帕米娜结成夫妻,帕帕基诺也借银铃神奇的力量,找到心爱的人帕帕基娜。而代表邪恶势力的夜后和摩尔人则被仓惶地赶走。莫扎特选择这样一个剧本,是借它影射当时奥地利封建反动政权所镇压的“共济会”的复活。反映了以黑暗为象征的封建势力一定要失败、灭亡,而以光明为象征的“启蒙主义”思想一定会获胜。莫扎特通过“黑暗之国”的领袖夜后和“光明之国”的领袖萨拉斯特罗这两个对立形象之间矛盾的冲突,揭示了这个主题思想。
歌剧《魔笛》的序曲采用奏鸣曲式写成。前面有个庄严肃穆的引子,三个强有力的和弦代表萨拉斯特罗的形象,这段旋律在剧中描写“光明之国”的场面时曾多次出现。在这首序曲里,也只有这一简短的部分是和剧情有着密切联系的。接下去是快板部分,其活泼、明快的第一主题,先由小提琴演奏,然后,再转到其它声部上,向听众提示了该剧所描写的是童话般的神奇世界。副题比较优美、抒情,它出现在属调上,象征塔米诺和帕米娜纯洁的爱情。但是,这个主题并不是从剧中他们两人的唱段中选来的,而是莫扎特另行设计的。有趣的是,第一主题一直作为背景伴随着它。随后是发展部,它以第一主题为基础,运用调性上的变化等手法,把乐曲欢乐的气氛一次次推向高潮。当进入再现部时,仍回到原来的调性上。乐曲在欢快气氛中结束,为剧情的展开造成一种神奇和美妙的气氛。在这首序曲中,我们找不到邪恶与善良势力的斗争和对抗,找不到像《唐璜》序曲中那种尖锐和鲜明的对比,整部作品如同源源不断地流水,体现出明朗和机智的形象,数百年来深受乐迷们的喜爱。
歌剧序曲
Le nozzo di Figaro K.492 Overture
费加罗的婚礼序曲
唐璜序曲
Die Zauberflöte K.620 Overture
http://www.megaupload.com/?d=9GRSS42U
莫扎特 第四圆号协奏曲 K495
Posted in 未分类 on 2006年01月1日 by chenjiabinMozart – Horn Concerto No.4 in E flat major (K.495)
莫扎特 第二十一小提琴奏鸣曲 K304
Posted in 未分类 on 2006年01月1日 by chenjiabin
Mozart – Violin Sonata No.21 in E minor (K.304)
小提琴 : Grumiaux 格鲁米欧
钢琴 : Walter Klien
莫扎特的E小调小提琴奏鸣曲作于1778年,是他三十六首小提琴奏鸣曲中唯一的一首小调作品,而且它的两个乐章都是小调。这是很悲伤的一首曲子,那种深沉的悲痛对一贯快乐优美和谐的莫扎特来说是少见的。不过,就算悲伤也是莫扎特的悲伤。中庸的,隐忍的,含蓄而又和谐。音乐评论家阿尔佛雷德·爱因斯坦这样形容过这首曲子:“这是莫扎特作品的奇迹之一。它源自最深沉的感情,以一种超越了交替对话的方式,来敲击伟大的悲剧世界的门。而这样的门,换了贝多芬是要长驱直入,狠狠地撞个大开的。莫扎特并没有表现的悲怆欲绝,而这种克制,这种对内心火焰的掩藏,还有在第二乐章的大调部分中那带有伤感的幸福欢乐的短短一瞬,只能增强了这首貌似短小的奏鸣曲谜一样的魅力。”
第二十一小提琴奏鸣曲 (作品304)
第二十一小提琴奏鸣曲 (作品304)
http://www.megaupload.com/?d=PIRXSGO7
莫扎特 长笛与竖琴协奏曲 K299 ,第一长笛四重奏 K285
Posted in 未分类 on 2006年01月1日 by chenjiabin
Mozart – Concerto for flute, harp and orchestra in C major (K.299)
此曲作于1778年4月,是莫扎特为法国贵族艾尼斯伯爵和他的女儿特别创作的,起因是伯爵表示希望能有一首和女儿共同演奏的作品,因此莫扎特创作了《长笛与竖琴协奏曲》。这部协奏曲既是长笛与竖琴完美绝伦的组合又是二重协奏曲题材的典范之一,时至今日它仍然是长笛和竖琴曲目中的佳作。它实际上是二重奏,是两个富有表现力的独特的乐器的相互倾诉和与交响乐队的倾诉。
作品共分三个乐章:
第一乐章,快板,奏鸣曲式。 包括主奏乐器的整个乐队,以总奏C大调分解和弦华丽的第一主题开始,乐曲以当时协奏曲常用的手法来进展。 第二主题优雅迷人,在华彩之后的清朗的音乐之中,堂皇地结束。
第二乐章,小行板,奏鸣曲式。拉长为十小节的第一主题优美动听,充分体现了主奏乐器柔和的音色。
第三乐章,快板,回旋曲式。这个终乐章相对前面的两个乐章,更具法国情调,充分体现了加沃特舞曲型弱拍起节奏的基本主题。乐曲以辉煌、有力的第一主题为结尾,华丽地结束了整个曲子。
长笛与竖琴协奏曲 (作品299)
下载地址二
长笛与竖琴协奏曲 (作品299)
http://www.megaupload.com/?d=XF1SN42A
莫扎特的长笛四重奏清新、明快,充满了美好的青春气息。D大调第一长笛四重奏是其中最出名的一首。第一乐章一开始就出现了长笛华丽的乐段,欢快的第一主题和温柔的第二主题都充满了典型的莫扎特式的幽默和高贵。第二乐章中,莫扎特给长笛一段无与伦比的宛如清晨的阳光一样的旋律,隐藏在这下面的,是一段不简短的拨弦伴奏。最后一个乐章则是富有感染力的调皮的回旋曲。这首作品连接紧密而且自然,在莫扎特的作品中属于感情比较丰富而且突出的榜样,旋律优美,在四重奏这个形式上几乎完美无缺。
第一长笛四重奏 (作品285)
下载地址二
第一长笛四重奏 (作品285)
http://www.megaupload.com/?d=04QXCCFD